Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı الاحترام والتسامح المتبادل

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça الاحترام والتسامح المتبادل

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Ce processus commence par la tolérance et le respect mutuel.
    والعملية تبدأ بالتسامح والاحترام المتبادل.
  • C'est sur la base du respect mutuel et de la tolérance qu'il faut mener le dialogue entre les civilisations et mettre en commun l'expérience acquise, dans un souci d'enrichissement mutuel et de complémentarité, afin d'avancer ensemble sur la voie du progrès.
    ومن اللازم أن يجري حوار بين الحضارات وتبادل للتجارب على أساس الاحترام والتسامح المتبادلين، وثمة ضرورة لأن تثري وتكمل بعضها البعض حتى نمضي قدما معا على درب التقدم.
  • S'il faut poursuivre les efforts pour promouvoir la compréhension mutuelle, le respect et la tolérance par le dialogue national, régional et international, des mécanismes concrets doivent aussi être mis en place à cette fin.
    وبينما يجب أن يستمر بذل الجهود لتعزيز التفاهم والاحترام والتسامح المتبادل عن طريق الحوار الوطني والإقليمي والدولي، فإن هناك أيضا حاجة إلى إقامة الآليات العملية لتحقيق ذلك.
  • Investissons dans une culture mondiale de tolérance et de respect mutuel.
    ولنستثمر في ثقافة عالمية، ثقافة تسامح واحترام متبادل.
  • En 50 ans d'indépendance, les communautés pluralistes de Malaisie se sont fondues en une société harmonieuse grâce au respect et à la tolérance mutuels et au désir d'équilibrer les droits de l'individu et les intérêts de la communauté.
    وخلال خمسين سنة من الاستقلال نُشئت الجماعات التعددية في ماليزيا على الانتماء إلى مجتمع منسجم واحد، بفضل الاحترام والتسامح المتبادلين والاستعداد لإيجاد توازن بين الحقوق الفردية ومصلحة الجماعة الكبرى.
  • Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations. Nous restons en effet convaincus que l'on peut progresser considérablement vers une culture de paix et de compréhension grâce à ce type de dialogue, afin de promouvoir la compréhension, le respect et la tolérance mutuels entre religions, cultures et peuples du monde entier.
    ولذلك، ما برحنا ندعم الحوار بين الحضارات ونشجعه ونؤمن بأنه يمكن إثراء ثقافة السلام والتفاهم بصورة ملموسة عن طريق هذا النوع من الحوار، مما يُعزز التفاهم والاحترام والتسامح المتبادل بين الأديان والثقافات والشعوب في جميع أنحاء العالم.
  • Il consacre une position de respect et de tolérance mutuels pour les différentes opinions nationales.
    وهذا يجسم موقفا يتسم بالاحترام المتبادل والتسامح فيما يتعلق بالمواقف الوطنية المختلفة.
  • Tout cela doit consolider la paix et la concorde ainsi que l'esprit de tolérance et de coopération dans la société.
    ونتوقع أن يؤدي ذلك إلى تعزيز السلام والوئام وروح التسامح والاحترام المتبادل في المجتمع.
  • C'est cette diversité qui est la source et l'inspiration du dialogue, fondé sur la tolérance et le respect mutuels.
    فهذا التنوع هو مصدر وإلهام للحوار القائم على التسامح والاحترام المتبادلين.
  • Depuis, de nombreuses mesures ont été prises pour renforcer la compréhension mutuelle, la confiance, la tolérance et le respect.
    ومنذ ذلك الحين، جرت أحداث عديدة تهدف إلى ترسيخ التفاهم والثقة والتسامح والاحترام المتبادل.